Zimmer 483

Nesta seção, você pode conferir as letras originais das músicas do Tokio Hotel acompanhadas de suas traduções em português. Entenda melhor o significado de cada canção e mergulhe na poesia das composições da banda.

Übers Ende Der Welt

Wir sind durch die stadt gerannt
Haben keinen ort mehr gekannt
An dem wir nicht schon einmal waren

Wir haben alles ausprobiert
Die freiheit endet hier
Wir müssen jetzt
Durch diese wand

Verlager dein gewicht
Den abgrund siehst du nicht

Refrain:
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der himmel auf
Wir schaffen es zusammen
übers ende dieser welt
Die hinter uns zerfällt

Wir schauen noch mal zurück
Es ist der letzte blick
Auf alles, was für immer war

Komm, atme noch mal ein
Es kann der anfang sein
Morgen ist zum greifen nah
Verlager dein gewicht
Den abgrund siehst du nicht

Refrain

Lass uns alles hinter dir
Es gibt nichts mehr zu verlier`n
Alles hinter dir und mir
Hält uns nicht mehr auf

Verlager dein gewicht
Guck mir ins gesicht

Refrain:
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der himmel auf
Wir schaffen es zusammen
übers ende dieser welt
Die hinter uns zerfällt

Die hinter uns zerfällt
Die hinter uns zerfällt
Die hinter uns zerfällt
Die hinter uns zerfällt

No Fim do Mundo

Nós corremos pela cidade
Não reconhecemos nenhum lugar
No qual ainda não tenhamos estado

Provamos de tudo
A liberdade acaba aqui
Agora temos que
Atravessar esta parede

Desloca o teu peso
O abismo não o vês

Refrão:
Atenção, prepara-te, corre!
A nossa frente o céu quebra-se e abre
Juntos podemos consegui-lo
No fim do mundo
Que cai atrás de nós

Olhamos uma vez para trás
É o último olhar
Tudo o que sempre foi

Bem, respira fundo outra vez
Pode ser o começo
O amanhã está próximo

Desloca o teu peso
O abismo tu não o vês

Refrão:

Deixa tudo o que está atrás
Não há mais nada a perder
Tudo atrás de ti e de mim
Não nos irá parar

Desloca o teu peso
Olha-me na cara

Refrão:
Atenção, prepara-te, corre!
Á nossa frene o céu quebra-sse e abre
Juntos podemos consegui-lo
No fim do mundo
Que cai atrás de nós

Que cai atrás de nós
Que cai atrás de nós
Que cai atrás de nós
Que cai atrás de nós

Totgeliebt

Ich halt den Brief
In meiner kalten Hand
Der letzte Satz war lang
Solang er noch brennt
Schau ich ihn an

Mit jeder Zeile
Stirbt ein Gefühl
Was bleibt ist Finsternis
Eine Schauer von dir
Hilft nicht mehr viel

Es bringt mich um
Wir haben uns totgeliebt
Es bringt mich um
Weil unser Traum in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
Und für immer einsam sein
Wir sind verloren
Auch wenn die Mächte
Sich vereinen
Es ist vorbei

Die Geier kreisen
Über unserem Revier
Was nehmen wir noch mit
Is alles nichts wert
Wenn wir uns verliern

Sie kommen näher
Sind hinter uns her
Wollen dich und mich
Lass mich jetzt los
Ich kann nicht mehr

Es bringt mich um
Wir haben uns totgeliebt
Es bringt mich um
Weil unser Traum in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
Und für immer einsam sein
Wir sind verloren
Auch wenn die Mächte
Sich vereinen
Es ist vorbei bei bei
Es ist vorbei bei bei
Es ist vorbei
Es ist vorbei
Vorbei

Die geier kreisen
Uber unserem revier
Töten das letzte von dir
Und das letzte in mir
Es bringt mich um

Wir haben uns totgeliebt
Es bringt mich um
Weil unser Traum in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
Und für immer einsam sein (nein)
Wir sind verloren
Auch wenn die Mächte
Sich vereinen
Es ist vorbei bei bei
Es ist vorbei bei bei
Es ist vorbei
Es ist vorbei

Amor morto

Seguro a carta
Na minha mão fria
A última frase foi longa
enquanto ainda arde
Olho para ela
Com todas as linhas
morre um sentimento
O que fica são as trevas
um arrepio teu
não ajuda muito mais

Isso mata-me
O nosso amor morreu
Isso mata-me
Porque o nosso sonho
coloca-se nos restos
O mundo devia calar-se
e para sempre ficar sozinho
Nós estamos perdidos
mesmo que as forças se juntem
Está acabado

Os abutres circulam
sobre o nosso distrito
o que ainda levamos
não vale nada a pena
quando nos perdermos
eles aproximam-se mais
estão atrás de nós
querem-me a mim e a ti
deixa-me ir agora
não consigo mais

Os abutres circulam
sobre o nosso distrito
matam o último de ti
matam o último de mim

Isso mata-me
O nosso amor morreu
Isso mata-me
Porque o nosso sonho
coloca-se nos restos
O mundo devia calar-se
e para sempre ficar sozinho
Nós estamos perdidos
mesmo que as forças se juntem
Está acabado.. está acabado…

Spring Nicht

Über den dächern
ist es so kalt
und so still
ich schweig deinen namen
weil du ihn jetzt
nicht hören willst
Der Abgrund der stadt
verschlingt jede
Träne, die fällt
da unten ist nichts mehr,
was dich hier oben
noch hält

Ich schrei’ in die Nacht für dich
lass’ mich nicht im Stich
spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
sie betrügen dich
spring nicht
erinner dich
an dich und mich
die welt da unten zählt nicht
bitte spring nicht

in deinen augen
scheint alles sinnlos und leer
der schnee fällt einsam
du spürst ihn schon lang nicht mehr
irgendwo da draußen
bist du verloren gegangen
du träumst von dem ende
um nochmal von vorn anzufangen

ich schrei in die nacht für dich…

ich weiss nicht wie lang
ich dich halten kann
ich weiss nicht wie lang

nimm meine hand
wir fangen nochmal an
spring nicht

ich schrei in die nacht für dich …

spring nicht
und hält dich das auch nicht zurück
dann spring ich für dich

Não Salte

Em cima do telhado
É tão frio
e tão sossegado
Eu não pronuncio o teu nome
Porque tu não
queres mais ouvir
O abismo da cidade
Devora as
tuas lágrimas
Lá em baixo não existe mais
O que te mantém
aqui em cima.

Eu grito a noite por ti
Não me deixes nessa situação
Não saltes
Eles não te compreendem
Eles enganam-te
Não saltes
Lembra-te de nós
de mim e de você
O mundo lá em baixo não conta
Por favor, não saltes.

Em teus olhos
Tudo parece estúpido e vazio
A neve cai solitária
E tu já não
a sente mais
Lá fora tudo está perdido
Tu pensas em dar um fim
E começar de novo.

Eu grito a noite por ti…

Eu não sei por quanto tempo
Posso segurar-te
Eu não sei por quanto tempo

Segura a minha mão
Vamos começar de novo
Não saltes

Eu grito a noite por ti…

Não saltes
E se a essa altura não puder voltar atrás
Em último caso, eu salto por ti.

Heilig

Ich halt mich wach
Für dich

Wir schaffens nicht beide
Du weisst es nicht
Ich geb’ mich jetzt für dich auf
Mein letzter wille hilft dir raus
Bevor das meer unter mir
Zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst für mich
Immer heilig sein
Ich sterb’für uns’re unsterblichkeit
Meine hand von anfang an
über dir
Ich glaub an dich
Du wirst für mich immer heilig sein

Du brichst die kälte wenn du sprichst
Mit jedem hauch von dir erlöst du mich
Wir sehen uns wieder irgendwann
Atme weiter wenn du kannst
Auch wenn das meer
Unter dir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst für mich
Immer heilig sein
Ich sterb’für uns’re unsterblichkeit
Meine hand von anfang an
über dir
Ich glaub an dich
Du wirst für mich immer

Heilig sein(4x)

Ich schau durchs meer und seh dein licht
über mir
Och sinke
Ich sinke.
Weg von dir

Schau mir nicht mehr hinterher
Glaub an dich
Ich glaub an dich

Du wirst für mich
Immer heilig sein
Ich sterb’für uns’re unsterblichkeit
Meine hand von anfang an
über dir

Du wirst für mich
Immer heilig sein

Sagrado

Mantenho-me acordado
Por ti

Não conseguimos fazer ambos
Tu não o sabes
Eu desisto de mim por ti
A minha última vontade ajuda-te
Antes que o mar debaixo de mim
Se quebre
Eu acredito em ti

Tu para mim
Sempre serás sagrado
Eu morro pela nossa imortalidade
A minha mão desde o princípio
Sobre ti
Eu acredito em ti
Tu para mim sempre serás sagrado

Quebras o frio quando falas
Com cada sopro teu libertas-me
Vemo-nos de novo em qualquer altura
Respira mais quando puderes
Mesmo que o mar
Debaixo de ti se quebre
Eu acredito em ti

Tu para mim
Sempre serás sagrado
Eu morro pela nossa imortalidade
A minha mão desde o princípio
Sobre ti
Eu acredito em ti
Tu para mim sempre

Serás sagrado(4x)

Olho através do mar e vejo a tua luz
Sobre mim
Afundo-me
Afundo-me
Longe de ti

Não olhes mais para mim para trás
Acredito em ti
Eu acredito em ti

Tu para mim
Sempre serás sagrado
Eu morro pela nossa imortalidade
A minha mão desde o princípio
Sobre ti

Tu para mim
Sempre será sagrado

Wo Sind Eure Hände

ich hör alles ist so wichtig
schon klar die anderen machens auch
ja ja ganz genau ist richtig
glaub ruhig dass ich euch das glaub
zurück und dann wieder nach vorn
ok wird schon richtig sein
bleib stehn weil du sonst verloren bist
lauf los aber nicht zu weit

mein kopf ist voill bis oben
meine schatten holen mich ein
1.000 Diagnosen
ja ja schon klar egal

Heute sind wir hier
die Welt bleibt vor der Tür
was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
auch wenn wir untergehen
ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

ich hör du kannst dich drauf verlassen
frag nicht alles ist geplant
das was mir morgen passieren wird
habt ihr doch gestern schon geahnt

links rechts oben unten
ich komm nirgendwo an
hör 1000 diagnosen
ja ja schon klar egal

Heute sind wir hier
die Welt bleibt vor der Tür
was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
auch wenn wir untergehen
ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände
chaos im system
Wo sind eure Hände

ich will euch alle sehn
ja ja schon klar egal
Heute sind wir hier
die Welt bleibt vor der Tür
was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
auch wenn wir untergehen
ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Wo sind eure Hände
ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

eure hände
eure hände

Wo sind eure Hände

Onde estão suas mãos?

Eu ouvi tudo
É tão importante,
Já está claro
Os outros também fazem
Sim, sim é claro que é verdade.
Pode ficar sossegado
Que eu acredito em você.
Andando de um lado para o outro
Ok, logo você estará certo.
Fique parado
Porque, caso contrário, estará perdido.
Fuja, mas não vá tão longe.

Minha cabeça está completamente cheia
Minha sombra me alcança
Escuto mais de 1000 diagnósticos
Sim, sim já está certo, não importa.

Hoje estamos aqui
O mundo remanesce à porta
O que importa agora é você
Onde estão suas mãos?
Caos no sistema
Nós também seremos destruídos
Eu quero ver todos vocês
Onde estão suas mãos?
Suas mãos, suas mãos.

Eu ouvi
Você não pode depender disso
Não pergunte
Tudo está planejado
O que acontecerá comigo
Pela manha.
Apesar de ontem você
Ter antecipado tudo

Esquerda, direita, pra cima, pra baixo
Chegarei a lugar nenhum
Escuto mais de 1000 diagnósticos
Sim, sim já está certo, não importa.

Hoje estamos aqui
O mundo remanesce à porta
O que importa agora é você
Onde estão suas mãos?
Caos no sistema
Nós também seremos destruídos
Eu quero ver todos vocês
Onde estão suas mãos?
Suas mãos, suas mãos.
Caos no sistema
Eu quero ver todos vocês
Sim, sim já está certo, não importa.

Stich Ins Glück

Draussen wirds schon hell sie ist noch da wo keiner stört
ihr happy birthday hat sie gestern nacht
nicht mehr gehört
willst du dich fliegen sehen im licht der Dunkelheit
öffne dein Geschenk und alles liegt bereit
Augen zu und durch

Ihr erster Stich ins Glück
die Wunde bleibt für immer
Ihr goldener Augenblick
und jedes Mal wird’s schlimmer
Schatten und Licht mehmen ihr die sicht
sie kommt nicht mehr
zurück

Draussen wirds schon hell doch ihre nacht endet nicht
irgendeine hand streicht über ihr gesicht
immer wenn es wehtut ist sie ganz allein
doch nach dem letzten mal hat sie nicht mehr geweint
augen zu und durch

und noch ein stich ins glück
die Wunde bleibt für immer
Ihr goldener Augenblick
und jedes Mal wird’s schlimmer
Schatten und Licht mehmen ihr die sicht
sie kommt nicht mehr
zurück

nach jedem letzten mal braucht sies nochmal, nochmal
nach jedem letzten mal braucht sies nochmal, nochmal
ein letztes mal

alle gucken zu es ist ihr scheissegal
sie brauchts nochmal

Ihr erster Stich ins Glück
die Wunde bleibt für immer
Ihr goldener Augenblick
und jedes Mal wird’s schlimmer
Schatten und Licht mehmen ihr die sicht
sie kommt nicht mehr
zurück
zurück

der himmel zieht sich zu ihr letzter traum
bleibt ungeträumt

Picada na Sorte

Lá fora já amanhece
Ela ainda lá está
onde ninguém incomoda
O seu feliz aniversário
teve ontem à noite
não mais lhe pertence

Queres-te ver a voar
na luz da escuridão
Abre o teu presente
e tudo está pronto
Olhos para
e através

A sua primeira picada na sorte
A ferida fica para sempre
um momento dourado
e cada vez fica pior
Sombras e luz
tiram-lhe a vista
Ela não volta mais

Lá fora já amanhece
contudo a sua noite
não acaba
Qualquer mão
desliza sobre a sua
cara

Sempre quando dói
ela está muito sozinha
Contudo, depois da última vez
já não chorou mais
Olhos para
e através

E ainda mais uma picada na sorte
A ferida fica para sempre
um momento dourado
e cada vez fica pior
Sombras e luz
tiram-lhe a vista
Ela não volta mais

Depois de cada última vez
ela precisa outra vez… outra vez
Depois de cada última vez
ela precisa outra vez… outra vez
uma última vez
Todos olham
para ela é a mesma merda
ela precisa outra vez

A sua última picada na sorte
A ferida fica para sempre
um momento dourado
o último no seu quarto
Sombras e luz
tiram-lhe a vista
Ela não volta mais

O céu
fecha-se
O seu último sonho
fica por sonhar

Ich Brech' Aus

ich hab heut an anderen plan
und der geht dich gar nichts an
ich halt ihn fest in meiner hand
Mit dem Rücken an der Wand
an der Wand

ihr gebt all’ mir die Schuld
hab das alles nie gewollt
lässt mir keine and’re Wahl
das ist jetzt das letzte Mal
das letzte Mal

Ich fühl’ mich
claustrophobisch eng
mach platz
bevor ich mir
an ausweg spreng
du hälst
mich nich auf
ich brech aus

ich warne dich verfolg mich nicht
die welt ist glücklich ohne dich
was du wolltest ist krepiert
ich bin das was jetzt passiert
was jetzt passiert

kalter schweiß auf deiner stirn
du kannst mich jetzt schreien hörn
gleich ist für dich alles aus
ich zieh dir den stecker raus
den stecker raus

Ich fühl’ mich
claustrophobisch eng
mach platz
bevor ich mir
an ausweg spreng
du hälst
mich nich auf
ich brech aus

deine lügen sind erzählt
dein letzter schuss hat mich verfehlt
es ist zu spät
ist zu spät

du lässt mir leider keine wahl
das war jetzt das letzte mal
Ich fühl’ mich
claustrophobisch eng
mach platz
bevor ich mir
an ausweg spreng
du hälst
mich nich auf
ich brech aus

Ich fühl’ mich
claustrophobisch eng
mach platz
bevor ich mir
an ausweg spreng
du hälst
mich nich auf
ich brech aus

Eu vou fugir

Hoje eu tenho outro plano
E não você tem absolutamente nada a ver com isso
Agarro-a firmemente na minha mão
Com as minhas costas contra a parede
Contra a parede

Eu pus toda a culpa em você
Nunca quis tudo isso
Infelizmente você não me deixa nenhuma escolha
Agora é a última vez
A última vez

Me sinto
Clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
Rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir

Eu te aviso, não me persiga
O mundo está contente sem você
O que você queria morreu
Eu sou o que se passa agora
O que se passa agora

Há suor frio na sua testa
Agora consegue me ouvir gritar
Imediatamente está tudo acabado para você
Desligo a ficha
A ficha

Me sinto
Clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
Rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir

As suas mentiras estão contadas
O seu último tiro não me acertou
É tão tarde
Muito tarde

Infelizmente não me deixas escolha
Agora foi a última vez

Me sinto
Clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir

Me sinto clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
Rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir
Eu vou fugir

Reden

Hallo, du stehst in meiner Tür
Es ist sonst niemand hier
Ausser dir und mir
Ok, komm doch erstmal rein
Der Rest geht von allein
In Zimmer vier, acht, drei

Hier drinnen, ist niemals richtig Tag
Das Licht kommt aus der Minibar
Und morgens wirds hier auch nicht hell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich liege daneben
Reden
Reden
Reden

Komm her, wir werden nicht gestört
Das habe ich schon geklärt
Don’t disturb
Egal, wo wir morgen sind
Die Welt ist jetzt hier drinnen
Leg dich wieder hin

Ich höre dir zu, seh dein Gesicht
Deine Lippen, öffnen sich
Red langsam, bitte nicht zu schnell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich liege daneben
Reden (5 x)

Vor der Tür Alarm
Die ganze Welt ruft an
Alle zerren an mir
Ich will mit keiner ausser dir
Reden
Reden

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich liege daneben
Reden
Reden
Reden

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich liege daneben
Reden (13 x)

Falar

Olá, você está parada à minha porta
Não há mais ninguém aqui
Além de mim e de você
Ok, em primeiro lugar puramente
O resto vai por si só
No quarto, quatro, oito, três

Aqui dentro nunca é o dia apropriado
A luz vem do mini bar
E aqui também não amanhece
Bem-vindo(a) ao hotel

Só queríamos conversar
E agora você se encontra aqui
E eu me deito aí com você
Conversar
Conversar
“Conversar”

Vem cá, não vão nos incomodar
Já deixei bem claro
“Don’t disturb” [Não perturbe]
Não importa onde estaremos amanhã
O mundo agora está aqui dentro
Deite-se novamente

Eu estou ouvindo você, vejo o seu rosto
Seus lábios vão se abrindo
Conversa devagar, por favor, não tão rápido
Bem-vindo(a) ao hotel

Só queríamos conversar
E agora você está se deitando aqui
E eu me deito aí com você
Conversar (5x)

Antes que o alarme toque
O mundo inteiro está chamando
Tudo puxando por mim
“Eu não quero com mais ninguém exceto com você”
Conversar
Conversar

Somente conversaremos
E agora deitaremos aqui
E eu deitado pertinho de você
Conversaremos
Conversaremos
Conversaremos

Só queríamos conversar
E agora você está se deitando aqui
E eu me deito aí com você
Conversar (13x)

Nach Dir Kommt Nichts

meine beste sünde
geht durch die tür
ich bin schwerverletzt
und süchtig nach ihr
ich fühl mich

besessen und verlor’n
vergessen wie nie gebor’n
zerfetz dein Tagebuch
ich find mich nicht auch wenn ich such denn

nach dir kommt nichts
und an dessen Tag verfluch ich
nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
nach dir kommt nichts
ich will das nich
du bist und warst
und wirst nie wieder
alles sein
ich hasse dich

du bist wie ein alptraum
der mich träumt
hab von deinem trip
den absprung versäumt
ich bin

besessen von deinem fluch
vergessen hab ich versucht
zerfetz dein tagebuch
ich find mich nicht auch wenn ich such denn

nach dir kommt nichts
und an dessen Tag verfluch ich
nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
nach dir kommt nichts
ich will das nich
du bist und warst
und wirst nie wieder
alles sein
ich bin und war
und werde nie wieder glücklich sein

lass mich
verlass mich
endlich
ich hasse dich
nach dir kommt nichts

nach dir kommt nichts
und an dessen Tag verfluch ich
nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
nach dir kommt nichts
ich will das nich
du bist und warst
und wirst nie wieder
alles sein
ich bin und war
und werde nie wieder glücklich sein
ich hasse dich

Depois de ti não vem nada

O meu melhor pecado
vai pela porta
Estou gravemente magoado
e maníaco por ti
Sinto-me
obcecado
e perdido
Esquecido
como nunca nascido
rasga o teu diário
Eu não me encontro
mesmo que procure
porque

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo
Odeio-te

És como um pesadelo
que eu sonho
Da tua viagem
esqueceste-te do salto
Eu estou
obcecado
pela tua maldição
esquecido
já tentei
rasga o teu diário
Eu não me encontro
mesmo que procure
porque

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo
Eu sou e era
e nunca mais serei feliz

Deixa-me
Abandona-me
Finalmente
Odeio-te
depois de ti não vem nada

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo
Eu sou e era
e nunca mais serei feliz
Odeio-te

Wir Sterben Niemals Aus

Viel zu viel liebe
An der musik
Viel zu viele grenzen
Unbesiegt
So viel wird gedanken
Und wörter nicht beendet
Ich glaube nicht das das
Bald endet

Wir bleiben immer
Schreiben uns in die ewigkeit
Ich weiß dass immer
Irgendwo was bleibt
Wir fühlen
Wir sind fürs ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle zeit

Macht ihr für uns weiter
Wenn wir nicht mehr können
Werdet ihr unsere sätze
In die ewigkeit beenden
Jetzt hab ich keine angst mehr
Nach vorn zu sehn
Denn ab heute weiß ich
Das wir nicht einfach so gehen

Wir bleiben immer
Schreiben uns in die ewigkeit
Ich weiß dass immer
Irgendwo was bleibt
Wir fühlen
Wir sind fürs ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle zeit

Ich weiß das irgendwas bleibt
N bisschen von mir
Ich bin mir ganz sicher
Es bleibt was von dir
Für immer
Für immer

Wir bleiben immer
Schreiben uns in die ewigkeit
Ich weiß dass immer
Irgendwo was bleibt
Wir fühlen
Wir sind fürs ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle zeit

Immer
Ich weiß dass immer
Irgendwo was bleibt
Wir fühlen
Wir sind fürs ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle zeit
Sowas wie wir
Geht nie vorbei

Nós Nunca Nos Extinguimos

Demasiado amor
Na música
Demasiadas fronteiras
Por derrotar
Muitos pensamentos
E palavras inacabadas
Acho que isto não vai
Acabar em breve

Nós ficamos sempre
Escrevam-nos na eternidade
Eu sei isso sempre
Em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
Não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês nos levam até o fim dos tempos

Vocês continuam por nós
Quando nós não conseguirmos mais
Tornam-se a nossa frase
Até a eternidade acabar
Agora não tenho mais medo
De ver para a frente
Pois desde hoje eu sei
Que não vamos assim simplesmente

Nós ficamos sempre
Escrevam-nos na eternidade
Eu sei isso sempre
Em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
Não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo

Eu sei que alguma coisa fica
Um bocado de mim
Estou muito seguro
Alguma coisa fica de ti
Para sempre
Para sempre

Nós ficamos sempre
Escrevam-nos na eternidade
Eu sei isso sempre
Em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
Não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo

E sempre
Eu sei isso sempre
Em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
Não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo
Alguma coisa como nós
Nunca acaba

Vergessene Kinder

‘N ganz normaler Tag
Die Straße wird zum Grab
Die Spuren sind verwischt
‘Ne Suche gibt es nicht
Kalt ist die Nacht
Wer friert ist zu schwach
Niemand wird sie zähl’n
Niemand hat sie geseh’n

Einsam und verlor’n
Unsichtbar gebor’n
Beim ersten Schrei erfror’n
Vergessene Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder

Sie sehen
Sie fühlen
Verstehen
Genau wie wir
Sie lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie wir

Augen ohne glück
Alle Träume wurden erstickt
Panik vor dem Licht
Und Angst vor jedem Gesicht
Schuld die keinen trifft
Die Zeit heilt nicht

Einsam und verlor’n
Unsichtbar gebor’n
Beim ersten Schrei erfror’n
Vergessene Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder

Sie sehen
Sie fühlen
Verstehen
Genau wie wir
Sie lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie wir

Alles sollte anders sein
Alles sollte anders sein

Wir sehen
Wir fühlen
Verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
Und weinen
Wollen leben

Wir sehen
Wir fühlen
Verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie ihr

Crianças esquecidas

Só um dia normal
Ruas viram para tumúlos
Traços têm sido removidos
A busca foi desaprovada
Então (passe) segue a noite
Eles perdem a luta uma vez
Muitos deles lá fora
Ninguém parece se importar

Perdidos e tão sozinhos
Nascidos, mas nunca conhecidos

Todos deixados sós
Crianças esquecidas
Você nunca ouvirá um nome
Eles carregam toda a culpa
Jovens demais para quebrar a corrente
Crianças esquecidas

Elas vêem
Elas sentem
Acreditam
Como nós fazemos
Eles estão rindo
E chorando
Querem viver aqui
Como eu e você

Olhos sem luz
Cansadas de adeus
Nunca se sentem acolhidas
E assustada com cada rosto
Vida de disfarce
A Esperança sempre morre

Perdidos e tão sozinhos
Nascidos, mas nunca conhecidos
Todos deixados sós
Crianças esquecidas
Você nunca ouvirá um nome
Eles carregam toda a culpa
Jovens demais para quebrar as correntes
Crianças esquecidas

Elas vêem
Elas sentem
Acreditam
Como nós fazemos
Eles estão rindo
E chorando
Querem viver aqui
Como eu e você

Não deveria realmente ser assim
Não deveria realmente ser assim

Nós Vemos
Nós Sentimos
Acreditar
Assim como você
Eles estão rindo
E chorando
Querem viver aqui

Nós Vemos
Nós Sentimos
Acreditar
Assim como você
Estamos rindo
E chorando
Quero morar aqui
Assim como você

An Deiner Seite (Ich Bin Da)

Keiner weiß wie’s dir geht
Keiner da der dich versteht
Der Tag war dunkel und allein
Du schreibst Hilfe mit deinem Blut
Obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf und alles bleibt gleich

Ich will nicht stör’n und ich will auch nicht
Zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Ich bin da, wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich

Dein Leben sinnentleert
Deine Schatten tonnenschwer
Und alles was du jetzt brauchst hast du nicht
Du suchst den Regenbogen
Er liegt tot vor dir am Boden
Er hat solang es ging gestrahlt nur für dich

Ich will nicht stör’n und ich will auch nicht
Zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Du bist nicht alleine
Ich bin an deiner Seite

Ich bin da, wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich

Wenn du die Welt nicht mehr verstehst
Und jeder Tag im nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
Und du die Nacht nicht mehr erträgst
Ich bin da wenn du willst
Ganz egal wo du bist

An deiner Seite
Nur eine Weile

Ich bin da
Ich bin da wenn du willst
Ich bin da
Ganz egal wo du bist
Ich bin da
Schau in dich rein dann siehst du mich
Ich bin da
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Ich bin da wenn du willst
Ganz egal wo du bist

An deiner Seite
Nur eine Weile
Du bist nicht alleine

Ao seu lado

Ninguém sabe como você se sente
Ninguém lá que você gostaria de ver
O dia era escuro e cheio de dor
Você escreve “Ajuda” com seu próprio sangue
Porque esperança é tudo que você tem
Você abre os olhos, mas nada mudou

Eu não quero causar problemas
Não quero ficar muito tempo
Eu só vim te dizer

Chorus:
Vire-se
Estou aqui
Se você quiser sou eu que você verá
Não importa
Longe ou perto, eu posso te segurar quando você esticar os braços

Sua vida não tem sentido
Seu diário, cheio de lixo
É tão difícil se dar bem de mãos vazias
Você procura pelo arco-íris
Mas ele morreu não faz muito tempo
Ele tentou brilhar, Só pra ti até o fim

Eu não quero causar algum problema
Não quero ficar muito tempo
Eu só vim te dizer
Eu estou do seu lado
Só por um tempinho

Chorus:
Vire-se
Estou aqui
Se você quiser sou eu que você verá
Não importa
Longe ou perto, eu posso te segurar quando você esticar os braços

Bridge:
Se o mundo te deixa confusa
E seus sentidos, você parece ter perdido
Se a tempestade se recusa a parar
E você não souber o que fazer

Olhe em volta, eu estou aqui
Não importa longe ou perto
Eu estou do seu lado
Só por um tempinho

Vire-se
Vire-se, Estou aqui
Vire-se
Não importa, Longe ou perto
Vire-se
Se você quiser sou eu que você verá
Vire-se
Eu posso te segurar quando você esticar os braços
Vire-se, Estou aqui, Não importa, Longe ou perto

Eu estou do seu lado
Só por um tempinho
Nós vamos fazer isso se tentar