2001

Celebrando 20 anos de carreira, “2001” traz releituras de clássicos do Tokio Hotel, além de novas faixas que agradaram tanto os fãs antigos quanto os novos.

Durch Den Monsun

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin’ ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus

Ich warte schon ‘ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt so weit
Da draußen zieh’n die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk’ ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm’
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

‘N halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?

Ich weiß, dass ich dich finden kann
Hör’ deinen Namen im Orkan
Ich glaub’ noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk’ ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm’
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey
Hey

Ich kämpf’ mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann
Führn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk’ ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm’
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Através da Monção

A janela não abre mais
Aqui dentro está cheio de você e vazio
E à minha frente a última vela esgota-se

Espero ainda a eternidade
Finalmente chegou a hora
Lá fora as nuvens negras juntam-se

Devo atravessar as monções
Atrás do mundo
Até ao fim dos tempos
Até que a chuva não caia mais
Contra a tempestade
Ao lado do abismo
E quando eu não consigo mais
Eu penso nisso
Algum dia vamos correr juntos
Através das monções
E então vai ficar tudo bem

Metade de lua afoga-se a minha frente
Ao menos estive perto de ti?
E mantém de verdade aquilo que promete?

Eu sei que posso te encontrar
Escutando seu nome no furacão
Eu acredito ainda mais que não posso acreditar

Devo atravessar as monções
Atrás do mundo
Até ao fim dos tempos
Até que a chuva não caia mais
Contra a tempestade
Ao lado do abismo
E quando eu não consigo mais
Eu penso nisso
Algum dia vamos correr juntos
Porque simplesmente já não podemos mais parar
Através das monções

Hey…
Hey…

Eu luto contra comigo
Através das forças atrás daquela porta
Vou vence-las
Depois me levam a ti
Então vai ficar tudo bem
Então vai ficar tudo bem
Vai ficar tudo bem
Tudo bem

Devo atravessar as monções
Atrás do mundo
Até ao fim dos tempos
Até que a chuva não caia mais
Contra a tempestade
Ao lado do abismo
E quando eu não consigo mais
Eu penso nisso
Algum dia vamos correr juntos
Porque simplesmente já não podemos mais parar
Através das monções
Através das monções
Então vai ficar tudo bem
Através das monções
Então vai ficar tudo bem

HIM

He stares
Squinting through the sunlight
There’s a tear in the sky
And it bleeds red and it burns bright
All night
I ride the wave along
That takes me
Right through the door of my sanity

I feel the rush, rush
Without your touch, touch
Washin’ over me
I feel so much, much
Without your touch, touch
There’s something wrong with me

He’s an unknown, yeah, and he don’t care
Whenever I want him, he’ll be right here
Just how I like him
Just how I like him

I scream when I’m mad, but you don’t talk back
I know you’re not real, but I’m good with that
Just how I like him
Just how I like him

I close my eyes
But I never sleep
I think you live in my head
Counting the stars watching over me

I feel the rush, rush
Without your touch, touch
Washin’ over me
I feel so much, much
Without your touch, touch
There’s something wrong with me

He’s an unknown, yeah, and he don’t care
Whenever I want him, he’ll be right here
Just how I like him
Just how I like him

I scream when I’m mad, but you don’t talk back
I know you’re not real, but I’m good with that
Just how I like him
Just how I like him

He stares
Squinting through the sunlight
There’s a tear in the sky
And it bleeds red and it burns bright

He’s an unknown, yeah, and he don’t care
Whenever I want him, he’ll be right here
Just how I like him
Just how I like him

I scream when I’m mad, but you don’t talk back
I know you’re not real, but I’m good with that
Just how I like him
Just how I like him

ELE

Ele encara
Apertando os olhos através da luz do Sol
Há uma lágrima no céu
E sangra vermelho e queima brilhante
A noite toda
Eu ando pela onda junto
Isso me pega
Direto pela porta da minha sanidade

Eu sinto a pressa, pressa
Sem seu toque, toque
Lavando sobre mim
Eu sinto muito, muito
Sem seu toque, toque
Tem alguma coisa errada comigo

Ele é um desconhecido, sim, e ele não se importa
Sempre que eu quiser, ele estará aqui
Apenas como eu gosto dele
Apenas como eu gosto dele

Eu grito quando estou bravo, mas você não responde
Eu sei que você não é real, mas eu estou bem com isso
Apenas como eu gosto dele
Apenas como eu gosto dele

Eu fecho meus olhos
Mas nunca durmo
Eu acho que você vive na minha cabeça
Contando as estrelas cuidando de mim

Eu sinto a pressa, pressa
Sem seu toque, toque
Lavando sobre mim
Eu sinto muito, muito
Sem seu toque, toque
Tem alguma coisa errada comigo

Ele é um desconhecido, sim, e ele não se importa
Sempre que eu quiser, ele estará aqui
Apenas como eu gosto dele
Apenas como eu gosto dele

Eu grito quando estou bravo, mas você não responde
Eu sei que você não é real, mas eu estou bem com isso
Apenas como eu gosto dele
Apenas como eu gosto dele

Ele encara
Apertando os olhos através da luz do Sol
Há uma lágrima no céu
E sangra vermelho e queima brilhante

Ele é um desconhecido, sim, e ele não se importa
Sempre que eu quiser, ele estará aqui
Apenas como eu gosto dele
Apenas como eu gosto dele

Eu grito quando estou bravo, mas você não responde
Eu sei que você não é real, mas eu estou bem com isso
Apenas como eu gosto dele
Apenas como eu gosto dele

White Lies (feat. VIZE)

Do you believe it, lieve it
When I say it’s you I needed? Oh
It’s like I’m dreamin’, dreamin’
‘Cause you helped me stop the bleedin’, yeah

Don’t wanna be alone tonight
Don’t think too much, let’s turn off the lights
Back and forth like all of the time
Know it’s a lot, but just don’t think twice

Where to go?
I don’t even know
Only big white lies to get by
‘Cause I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by
‘Cause, don’t know where to go, oh
I don’t еven know, oh
I’ve been tellin’ you whitе lies, so you would stay
I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by

‘Cause I just don’t know where to go
I don’t even know
Only big white lies to get by
‘Cause I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by
‘Cause, don’t know where to go, oh
I don’t even know, oh
I’ve been tellin’ you white lies, so you would stay
I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by

So you can feel it, feel it
There’s this crazy thing between us, oh
Don’t need a reason, reason
Where you’re at, I wanna be there, oh

Don’t wanna be alone tonight
Don’t think too much, let’s turn off the lights
Back and forth like all of the time
Know it’s a lot, but just don’t think twice

Where to go?
I don’t even know
Only big white lies to get by
‘Cause I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by
‘Cause, don’t know where to go, oh
I don’t even know, oh
I’ve been tellin’ you white lies, so you would stay
I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by

I just don’t know where to go
I don’t even know
Only big white lies to get by
‘Cause I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by

‘Cause, don’t know where to go, oh
I don’t even know, oh
I’ve been tellin’ you white lies, so you would stay
I don’t wanna make you cry
Stay here by my side
Only big white lies to get by

Grandes Mentiras Brancas

Você acredita, acredita
Quando eu digo que era você que eu precisava? Oh
É como se eu estivesse sonhando, sonhando
Porque você me ajudou a parar de sangrar, é

Não quero ficar sozinho essa noite
Não pense muito, vamos apagar as luzes
Vai e volta como sempre
Sei que é muito, mas não pense duas vezes

Pra onde ir?
Eu nem sei
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque, não sei pra onde ir, oh
Eu nem sei, oh
Eu tenho te contado mentiras brancas, pra você ficar
Eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar

Porque eu simplesmente não sei pra onde ir
Eu nem sei
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque, não sei pra onde ir, oh
Eu nem sei, oh
Eu tenho te contado mentiras brancas, pra você ficar
Eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar

Então você pode sentir, sentir
Tem essa coisa louca entre nós, oh
Não preciso de razão, razão
Onde você está, eu quero estar, oh

Não quero ficar sozinho essa noite
Não pense muito, vamos apagar as luzes
Vai e volta como sempre
Sei que é muito, mas não pense duas vezes

Pra onde ir?
Eu nem sei
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque, não sei pra onde ir, oh
Eu nem sei, oh
Eu tenho te contado mentiras brancas, pra você ficar
Eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar

Eu simplesmente não sei pra onde ir
Eu nem sei
Só grandes mentiras brancas pra me virar
Porque eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar

Porque, não sei pra onde ir, oh
Eu nem sei, oh
Eu tenho te contado mentiras brancas, pra você ficar
Eu não quero te fazer chorar
Fica aqui do meu lado
Só grandes mentiras brancas pra me virar

Ain’t Happy

I should love life but I’m struggling
Days passing by I don’t look at them
Don’t leave my house drown myself in rose

They say that I’ll be ok
That I will find love one day
Time’s on my side I’m still young
And my heart will survive

But lately I wish I was high all the time
What have you done to me
Want all my memories
To fade away
Sometimes I wish I was you
So I don’t feel this pain
Live a more simple life
And stop the rain

All the demons in me
All the colours I can see
Though I wanna be
I ain’t happy

All the little things become a bigger thing
The guys on TV they are my best friends
I wanna be free but I’m caught in my blues

They say that I’ll be ok
That I will find love one day
Times on my side I’m still young
And my heart will survive

But lately I wish I was high all the time
What have you done to me
Want all my memories
To fade away
Sometimes I wish I was you
So I don’t feel this pain
Live a more simple life
And stop the rain

All the demons in me
All the colours I can see
Though I wanna be
I ain’t happy

None of this feels right
And you’re laughing all the time
And my heart won’t be ok
I ain’t happy

Não Sou Feliz

Eu devia amar a vida mas não consigo
Dias passando, eu não olho pra eles
Não deixo minha casa, afogado em rosa

Eles dizem que vou ficar bem
Que vou encontrar amor um dia
Que o tempo está do meu lado, eu ainda sou jovem
E que meu coração vai sobreviver

Mas ultimamente eu queria estar chapado o tempo todo
O que você fez comigo?
Queria que todas as minhas memórias
Sumissem
Às vezes eu queria ser você
Para não sentir essa dor
Viver uma vida mais simples
E parar a chuva

Todos os demônios em mim
Todas as cores que eu posso ver
Apesar de que querer ser
Eu não sou feliz

Todas as pequenas coisas se tornam coisas maiores
Os caras na TV são meus melhores amigos
Eu quero ser livre mas estou preso na minha tristeza

Eles dizem que vou ficar bem
Que vou encontrar amor um dia
Que o tempo está do meu lado, eu ainda sou jovem
E que meu coração vai sobreviver

Mas ultimamente eu queria estar chapado o tempo todo
O que você fez comigo?
Queria que todas as minhas memórias
Sumissem
Às vezes eu queria ser você
Para não sentir essa dor
Viver uma vida mais simples
E parar a chuva

Todos os demônios em mim
Todas as cores que eu posso ver
Apesar de que querer ser
Eu não sou feliz

Nada disso parece certo
E você está rindo o tempo todo
E meu coração não vai ficar bem
Eu não sou feliz

Just A Moment (feat. VVAVES)

It’s 5AM and all I need is this moment
Life can be so simple when we let it
My house, your hand in mine
Cigarettes, they burn down my defenses
Holdin’ on, I hope it’s never endin’
But I know you’ll go in time

It’s just a moment, but I’ll hold you ’till it’s over
It’s just a moment, but I’ll be here when it’s done

It’s just a moment, me and you
But when you leave, you leave too soon
So for this moment, can it be me and you?

Spaced out by your side in my old blankets
We’re lost in conversation and the silence
You speak, I speak, we listen

It’s just a moment, but I’ll hold you till it’s over
It’s just a moment, but I’ll be here when it’s done

It’s just a moment, me and you
But when you leave, you leave too soon
So for this moment, can it be me and you?

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

Yeah, in this moment, you’re back in New York
Oh, in this moment, it’s hard to be alone, oh, oh

It’s just a moment, me and you
Oh babe, you leave too soon
But in this moment, can it be me and you?
So in this moment, can it be me and you?

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

É Só Um Momento (feat. VVAVES)

São 5 da manhã e tudo que eu preciso é desse momento
A vida pode ser tão simples quando a deixamos
Minha casa, sua mão na minha
Cigarros, eles queimam minhas defesas
Esperando, espero que nunca acabe
Mas eu sei que você irá em algum momento

É só um momento, mas eu vou te abraçar até que acabe
É só um momento, mas estarei aqui quando terminar

É só um momento, eu e você
Mas quando você sai, sai cedo demais
Então, neste momento, podemos ser eu e você?

Espaçado ao seu lado em meus velhos cobertores
Estamos perdidos na conversa e no silêncio
Você fala, eu falo, nós escutamos

É só um momento, mas eu vou te abraçar até que acabe
É só um momento, mas estarei aqui quando terminar

É só um momento, eu e você
Mas quando você sai, sai cedo demais
Então, neste momento, podemos ser eu e você?

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

Sim, neste momento, você está de volta em Nova York
Ah, neste momento, é difícil ficar sozinho, oh, oh

É só um momento, eu e você
Oh querida, você sempre sai muito cedo
Mas neste momento, podemos ser eu e você?
Então, neste momento, podemos ser eu e você?

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

Hungover You

Hey, you
What’s up? It’s been a while
We haven’t had the talk, and we went on with life
Reflecting on myself and what went wrong with us
When we made love, it felt like Venus hittin’ Mars
Saw you on Instagram
Well, you look all cute
You’re still the one with the best body in Hollywood

Oh no, I didn’t lie
I loved you very much
I know you’ve moved on with your new friends, doin’ better now, but
It’s all good, it’s all good, it’s all good, yeah
Hungover you
(It’s all good, it’s all good, it’s all good, it’s) Hungover you
(It’s all good, it’s all good, it’s all good, hey) Hungover you

Hungover you
Hey, you
I’m in my car outside
Listenin’ to the songs that kept us up all night
Sometimes I ask myself, why shit went wrong with us
When we made love, it felt like Venus (oh) hittin’ Mars
Some days I’m scared too lose
I guess I’m not that cool
But life is good on the West Coast in Hollywood
Not gonna lie to you
I miss you very much
But hope you moved on, you got new friends, doin’ better now, but

Hungover you
(It’s all good, it’s all good, it’s all good) Hungover you
(It’s all good, it’s all good, it’s all good, it’s all good) Hungover you
(I’m so hungover you) Hungover you

Babe
Today, I’m so hungover you
But babe
I was never really meant for you
Babe
Today, I’m so hungover you (it’s all good, it’s all good, it’s all good, yeah)
But babe
I was never really meant for you
Hungover you
Hungover you
I’m so hungover you

Ressaca de Você

Ei, você
E aí? Faz tempo
A gente não teve aquela conversa, e seguimos com a vida
Refletindo sobre mim e o que deu errado com a gente
Quando fazíamos amor, parecia Vênus colidindo com Marte
Te vi no Instagram
Bem, você tá toda fofa
Ainda é a dona do melhor corpo de Hollywood

Oh não, eu não menti
Eu te amava muito
Eu sei que você seguiu em frente com seus novos amigos, tá melhor agora, mas
Tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem, é
Ressaca de você
(Tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem, é) Ressaca de você
(Tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem, hey) Ressaca de você

Ressaca de você
Ei, você
Tô no meu carro lá fora
Ouvindo as músicas que nos mantinham acordados a noite toda
Às vezes me pergunto, por que a merda deu errado com a gente
Quando fazíamos amor, parecia Vênus (oh) colidindo com Marte
Alguns dias eu tenho medo de perder
Acho que não sou tão legal assim
Mas a vida é boa na Costa Oeste em Hollywood
Não vou mentir pra você
Sinto muito a sua falta
Mas espero que você tenha seguido em frente, feito novos amigos, tá melhor agora, mas

Ressaca de você
(Tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem) Ressaca de você
(Tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem) Ressaca de você
(Tô tão de ressaca de você) Ressaca de você

Amor
Hoje, tô tão de ressaca de você
Mas amor
Eu nunca fui realmente feito pra você
Amor
Hoje, tô tão de ressaca de você (tá tudo bem, tá tudo bem, tá tudo bem, é)
Mas amor
Eu nunca fui realmente feito pra você
Ressaca de você
Ressaca de você
Tô tão de ressaca de você

Smells Like Summer

Baby, it’s the way you move
You leave your mark like a tattoo
The clouds are tinted red and white
What’s underneath those ocean eyes?

Sippin’ gin and juice
Under the palm trees by the pool
All night
I’m catchin’ fire (catchin’ fire)

Oh, baby, you smell like summer
You smell like summer
You smell like summer time

Nowhere I’d rather be
You beat the view from the balcony
Kiss tasting like strawberry (limе), oh-oh
This sweet life is sugar-free
When I got you next to mе
‘Cause you are my dopamine (mine), oh

Baby, let’s have rendezvous
And sleep until the afternoon
Stay in bed, smoke weed and cigarettes
With you right by my side, there are no regrets

Sippin’ gin and juice
Under the palm trees by the pool
All night
I’m catchin’ fire (catchin’ fire)
Oh, baby

Nowhere I’d rather be
You beat the view from the balcony
Kiss tasting like strawberry (lime), oh-oh
This sweet life is sugar-free
When I got you next to me
‘Cause you are my dopamine (mine), oh
(You smell like summer time)

Round and round, we’re down for whatever
Won’t stop now, won’t stop till forever
Ain’t no doubt there won’t be a better (time)
Round and round, we’re down for whatever
Won’t stop now, won’t stop till forever
Ain’t no doubt there won’t be a better (time)

Oh, baby, you smell like summer
You smell like summer
You smell like summer time

Nowhere I’d rather be
You beat the view from the balcony
Kiss tasting like strawberry (lime), oh-oh
This sweet life is sugar-free
When I got you next to me
‘Cause you are my dopamine (mine), oh

Cheira a Verão

Baby, é a forma como você se move
Você deixa sua marca como uma tatuagem
As nuvens estão tingidas de vermelho e branco
O que há por baixo desses olhos oceânicos?

Sippin ‘gin e suco
Sob as palmeiras à beira da piscina
A noite toda
Estou pegando fogo (pegando fogo)

Oh, baby, você cheira a verão
Você cheira a verão
Você cheira a verão

Nenhum lugar que eu prefira estar
Você supera a vista da varanda
Beijo com sabor de morango (limão), oh-oh
Esta vida doce é sem açúcar
Quando eu tenho você ao meu lado, não há arrependimentos

Baby, vamos ter um encontro
E dormir até a tarde
Ficar na cama, fumar maconha e cigarros
Com você ao meu lado, não há arrependimentos

Sippin ‘gin e suco
Sob as palmeiras à beira da piscina
A noite toda
Estou pegando fogo (pegando fogo)
Oh, baby

Nenhum lugar que eu prefira estar
Você supera a vista da varanda
Beijo com sabor de morango (limão), oh-oh
Esta vida doce é sem açúcar
Quando eu tenho você ao meu lado, não há arrependimentos
(Porque você é minha dopamina)

Round and round, estamos prontos para qualquer coisa
Não vamos parar agora, não vamos parar até sempre
Não há dúvida de que não haverá um momento melhor
Round and round, estamos prontos para qualquer coisa
Não vamos parar agora, não vamos parar até sempre
Não há dúvida de que não haverá um momento melhor

Oh, baby, você cheira a verão
Você cheira a verão
Você cheira a verão

Nenhum lugar que eu prefira estar
Você supera a vista da varanda
Beijo com sabor de morango (limão), oh-oh
Esta vida doce é sem açúcar
Quando eu tenho você ao meu lado, não há arrependimentos
(Porque você é minha dopamina)

Happy People (feat. Daði Freyr)

Happy people make me sad
If happy people look like that
Dancing to the song I hate
Your smile looks fake
Makes me wanna stay in bed

There’s a party and I hope I’m not invited
Why is everybody always so excited?
Hear them talking and it’s heavy on my eyelids
I don’t like it
I don’t like it

I need something to feel
None of this shit is real
I’d rather disappear
From here

Happy people make me sad
If happy people look like that
Dancing to the song I hate
Your smile looks fake
Makes me wanna stay in bed

Happy people make me sad
If happy people look like that
Dancing to the song I hate
Your smile looks fake
Makes me wanna stay in bed

Happy people make me sad
If happy people look like that

Looking around
I see happy people smiling
Just with the mouth
Doesn’t reach the eyes
And so I can’t figure out
Who is this for
Not me

No, it’s not that I’m just super introverted
Also, I said something, but I don’t think you heard it
So full of yourself you must be thinking I’m your sidekick
I don’t like it
Who would like that?

I need something to feel
None of this shit is real
I’d rather disappear
From here

Happy people make me sad
If happy people look like that
Dancing to the song I hate
Your smile looks fake
Makes me wanna stay in bed

Happy people make me sad
If happy people look like that
Dancing to the song I hate
Your smile looks fake
Makes me wanna stay in bed

Happy people make me sad
Happy people make me sad

Pessoas Felizes (part .Daði Freyr)

Pessoas felizes me deixam triste
Se pessoas felizes parecem assim
Dançando a música que eu odeio
Seu sorriso parece falso
Me faz querer ficar na cama

Há uma festa e espero que eu não seja convidado
Por que todo mundo está tão animado?
Escuta-los falando faz minhas pálpebras fecharem
Eu não gosto
Eu não gosto

Eu preciso de algo para sentir
Nada dessa merda é real
Eu prefiro desaparecer
Daqui

Pessoas felizes me deixam triste
Se pessoas felizes se parecem assim
Dançando a música que eu odeio
Seu sorriso parece falso
Me faz querer ficar na cama

Pessoas felizes me deixam triste
Se pessoas felizes se parecem assim
Dançando a música que eu odeio
Seu sorriso parece falso
Me faz querer ficar na cama

Pessoas felizes me deixam triste
Se pessoas felizes parecem assim

Olhando em volta
Eu vejo pessoas sorrindo
Só com a boca
Não chega aos olhos
Então não consigo descobrir
Para quem é isso
Não é pra mim

Não, não é que eu seja super introvertido
Além disso, eu falei algo, mas não acho que você ouviu
Tão cheio de si, você deve estar pensando que sou seu ajudante
Eu não gosto
Quem iria gostar disso?

Eu preciso de algo para sentir
Nada dessa merda é real
Eu prefiro desaparecer
Daqui

Pessoas felizes me deixam triste
Se pessoas felizes se parecem assim
Dançando a música que eu odeio
Seu sorriso parece falso
Me faz querer ficar na cama

Pessoas felizes me deixam triste
Se pessoas felizes se parecem assim
Dançando a música que eu odeio
Seu sorriso parece falso
Me faz querer ficar na cama

Pessoas felizes me deixam triste
Pessoas felizes me deixam triste

Here Comes The Night

Three, four

Give me strength to rest my weary head
The dark is coming over
And I know I can’t control her
Lightning strikes as soon as I forget
It lingers in the moment
I feel the shadows close in

I start spiraling down
When my head gets loud
Is it all a dream or reality?
Let the sirens out
But I fear the sound
‘Cause oh oh oh

Here comes the night
Would you lie here next to me
And stay up and watch me breathe?
While in ecstasy
‘Cause when I close my eyes
Here comes the night

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
‘Cause when I close my eyes

Crossing lines like there’s no boundaries
I see you, but you’re hazy
Like phases of a daydream

I start spiraling down
When my head gets loud
Is it all a dream or reality?
Let the sirens out
But I fear the sound
‘Cause oh oh oh

Here comes the night
Would you lie here next to me
And stay up and watch me breathe?
While in ecstasy
‘Cause when I close my eyes
Here comes the night

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
‘Cause when I close my eyes

I don’t wanna fall asleep alone
Knowing what I know deep in my bones
Every time I go to close my eyes
Here comes the night

Here it comes, hold my breath, sink into the feeling
Can’t control when I know my body is leaving
Kiss my soft and I’ll see you on the other side

Here comes the night
Would you lie here next to me
And stay up and watch me breathe?
While in ecstasy
‘Cause when I close my eyes
Here comes the night

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
‘Cause when I close my eyes
Here comes the night

Aí vem a noite

Três quatro

Dê-me forças para descansar minha cabeça cansada
A escuridão está chegando
E eu sei que não posso controlá-la
Um raio cai assim que eu me esqueço
Isso perdura no momento
Eu sinto as sombras se fechando

Eu começo a descer em espiral
Quando minha cabeça fica barulhenta
É tudo um sonho ou realidade?
Soltem as sirenes
Mas eu temo o som
Porque oh oh oh

Aí vem a noite
Você se deitaria aqui ao meu lado
E ficar acordado e me ver respirar?
Enquanto em êxtase
Porque quando eu fecho meus olhos
Aí vem a noite

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Porque quando eu fecho meus olhos

Cruzando linhas como se não houvesse limites
Eu vejo você, mas você está confuso
Como fases de um devaneio

Eu começo a descer em espiral
Quando minha cabeça fica barulhenta
É tudo um sonho ou realidade?
Soltem as sirenes
Mas eu temo o som
Porque oh oh oh

Aí vem a noite
Você se deitaria aqui ao meu lado
E ficar acordado e me ver respirar?
Enquanto em êxtase
Porque quando eu fecho meus olhos
Aí vem a noite

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Porque quando eu fecho meus olhos

Eu não quero dormir sozinho
Saber o que sei no fundo dos meus ossos
Cada vez que eu vou fechar meus olhos
Aí vem a noite

Aí vem, prenda a respiração, afunde no sentimento
Não consigo controlar quando sei que meu corpo está saindo
Beija meu fofo e te vejo do outro lado

Aí vem a noite
Você se deitaria aqui ao meu lado
E ficar acordado e me ver respirar?
Enquanto em êxtase
Porque quando eu fecho meus olhos
Aí vem a noite

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Porque quando eu fecho meus olhos
Aí vem a noite

Dreamer

It’s in the air it’s on the streets it’s in the newspapers
Blood on our hands it’s on repeat you just can’t escape it
Call out my friends say oh are they scared
I don’t have the answer wish I had the answer
When the night gets so lonely it’s hard to forget
I make up a place where the Sun always set
Where people feel love and live life without threats

I’m just a dreamer
I still believe in better days
Somewhere in the future
No matter what they say
Try to look upward when life pulls you down
I know it is rough when the noise gets too loud
But I see ya you were a dreamer too

One step at a time blind leading blind we gotta pave forward
Erase all the lines what’s yours and what’s mine, love, don’t have any borders
Can’t win a war you already lost when you pick up a sword
When you pick up a sword
When the night gets so lonely it’s hard to forget
I make up a place where the Sun always sets
Where people feel love
And live life without threats

I’m just a dreamer
I still believe in better days
Somewhere in the future
No matter what they say
Try to look up oh when life pulls you down
I know it is rough when the noise gets too loud
But I see ya you were a dreamer too
I’m just a dreamer
I still believe in better days
Somewhere in the future
No matter what they say
Try to look up oh when life pulls you down
I know it is rough when the noise gets too loud
But I see ya you were a dreamer too

I’m just a dreamer no matter what they say

Sonhador

Está no ar, está nas ruas, está nos jornais
Sangue em nossas mãos, está em repetição, você simplesmente não pode escapar disso
Chame meus amigos, eles já assustaram
Eu não tenho a resposta, queria ter a resposta
Quando a noite fica tão solitária, é difícil esquecer
Eu invento um lugar onde o Sol sempre se põe
Onde as pessoas se sentem amadas e vivam a vida sem ameaça

Eu sou apenas um sonhador
Eu acredito em dias melhores
Em algum lugar no futuro
Não importa o que eles digam
Tente olhar para cima, quando a vida te puxa para baixo
Eu sei que é difícil quando o barulho fica mais alto
Mas eu vejo você, você também é um sonhador

Um passo de cada vez, cego guiando cego, temos que pagar adiante
Apague todas as linhas, o que é seu e o que é meu, o amor não tem fronteiras
Não pode ganhar uma guerra, você já perdeu quando você pega uma espada
Quando você pega uma espada
Quando a noite fica tão solitária, é difícil esquecer
Eu invento um lugar onde o Sol sempre se põe
Onde as pessoas se sentem amadas
E viva a vida sem ameaça

Eu sou apenas um sonhador
Eu ainda acredito em dias melhores
Em algum lugar no futuro
Não importa o que eles digam
Tente olhar para cima, oh, quando a vida te puxa para baixo
Eu sei que é difícil quando o barulho fica muito alto
Mas eu vejo você, você também é um sonhador
Eu sou apenas um sonhador
Eu ainda acredito em dias melhores
Em algum lugar no futuro
Não importa o que eles digam
Tente olhar para cima, oh quando a vida te puxa para baixo
Eu sei que é difícil quando o barulho fica muito alto
Mas eu vejo você, você também é um sonhador

Eu sou apenas um sonhador, não importa o que eles digam

Runaway

Right now I really need a friend
And days go by like they are all the same
I can’t be doing this again
My heart is heavy singing purple rain
They say that you can have it all
It can be funny in the shadow hills
All the noise don’t say no more
Don’t want to feel the way I feel

Looking for something I can’t have
Looking for something

Baby let me run run run
Run towards the Sun Sun Sun
Run ‘til we become undone

And what said, and you said

Baby let me run run run
Run towards the Sun Sun Sun
Run ‘til we become undone

What if I run don’t wanna run away
What if I run just run away

I can’t help but wonder when
I started feeling like I don’t belong
I wanna be myself again
Illegal alien incognito
There is a world behind these walls
I gotta leave you in the shadow hills
You never know what can be found
If you keep on standing still

Looking for something I can’t have
Looking for something

Baby let me run run run
Run towards the Sun Sun Sun
Run to become undone

Baby let me run run run
Run towards the Sun Sun Sun
Run to become undone

What if I run don’t wanna run away
What if I run just run away

I keep on running
I keep on running like I never ran before
Oh
And don’t keep waiting
Don’t keep waiting for me
I’m not coming home
Once I’m gone

I gotta run away

Fugir

Agora eu realmente preciso de um amigo
E os dias passam como se fossem todos iguais
Eu não posso fazer isso de novo
Meu coração está pesado cantando chuva roxa
Eles dizem que você pode ter tudo
Pode ser engraçado nas colinas sombrias
Todo o barulho não diga mais nada
Não quero sentir o que sinto

Procurando por algo que não posso ter
Procurando por algo

Amor, deixe-me correr, correr, correr
Correr em direção ao Sol Sol Sol
Correr para se desfazer

Amor, deixe-me correr, correr, correr
Corra em direção ao Sol Sol Sol
Corra para se desfazer

E se eu correr, não quero fugir
E se eu fugir, apenas fuja

Eu não posso deixar de me perguntar quando
Comecei a sentir que não pertenço
Eu quero ser eu mesmo de novo
Alienígena ilegal incógnito
Há um mundo atrás dessas paredes
Eu tenho que deixar você nas colinas sombrias
Você nunca sabe o que pode ser encontrado
Se você continuar parado

Procurando por algo que não posso ter
Procurando por algo

Amor, deixe-me correr, correr, correr
Corra em direção ao Sol Sol Sol
Corra para se desfazer

Amor, deixe-me correr, correr, correr
Corra em direção ao Sol Sol Sol
Corra para se desfazer

E se eu correr, não quero fugir
E se eu fugir, apenas fuja

Eu continuo correndo
Continuo correndo como nunca corri antes
Oh
E não fique esperando
Não fique esperando por mim
Eu não estou voltando para casa
Assim que eu partir

Eu tenho que fugir

When We Were Younger

We had the same dreams
No one saw what we could see
We were younger, we were younger
Life in black and white
Became colourful and bright
We were younger, when we were younger
I’ve been livin’ like that
I’ve been lovin’ like that
All I ever wanted was something real and honest

I’ve been trippin’ like that
Sometimes I lost my head
Nothing that I wanted
(But it had to happen)

‘Cause some things never change
We’re feeling out of place
Our hearts still beat the same
From Berlin to L.A. ​
The same stars we are under
Like when we were younger
(Like when we were younger)

Movin’ on and lookin’ back
Holdin’ onto what we have
And the ocean is between us
I’m lookin’ at the sky
As the years are passing by
Like the colours of the leaves are changing the streets and

I’ve been trippin’ like that
Sometimes I lost my head
Nothing that I wanted
(But it had to happen)

‘Cause some things never change
We’re feeling out of place
Our hearts still beat the same
From Berlin to LA
The same stars we are under
Like when we were younger
(Like when we were younger)

I’m lookin’ at the sky
As the years are passing by
I’m lookin’ at the sky
(Like when we were younger)

‘Cause some things never change
We’re feeling out of place
Our hearts still beat the same
From Berlin to LA​
The same stars we are under
Like when we were younger
I’m lookin’ at the sky (like when we were younger)
As the years are passing by, passing by (like when we were younger)

Quando Nós Eramos Mais Novos

Tivemos os mesmos sonhos
Ninguém viu o que podíamos ver
Éramos mais jovens, éramos mais jovens
Vida em preto e branco
Ficou colorido e brilhante
Nós éramos mais jovens, quando éramos mais jovens
Eu tenho vivido assim
Eu tenho amado assim
Tudo que eu sempre quis foi algo real e honesto

Eu tenho viajado assim
Às vezes eu perco a cabeça
Nada que eu queria
Mas tinha que acontecer

Porque algumas coisas nunca mudam
Estamos procurando um lugar
Nossos corações ainda batem o mesmo
De Berlim para Los Angeles
As mesmas estrelas sob as quais estamos
Como quando éramos mais jovens
Como quando éramos mais jovens

Seguindo em frente e olhando para trás
Segurando o que temos
E o oceano está entre nós
Eu estou olhando para o céu
Medida que os anos vão passando
Como as cores das folhas estão mudando as ruas e

Eu tenho viajado assim
Às vezes eu perco a cabeça
Nada que eu queria
Mas tinha que acontecer

Porque algumas coisas nunca mudam
Estamos nos sentindo fora do lugar
Nossos corações ainda batem o mesmo
De Berlim para LA
As mesmas estrelas sob as quais estamos
Como quando éramos mais jovens
Como quando éramos mais jovens

Eu estou olhando para o céu
Medida que os anos vão passando
Eu estou olhando para o céu
Como quando éramos mais jovens

Porque algumas coisas nunca mudam
Estamos nos sentindo fora do lugar
Nossos corações ainda batem o mesmo
De Berlim para LA
As mesmas estrelas sob as quais estamos
Como quando éramos mais jovens
Eu estou olhando para o céu (como quando éramos mais jovens
Como os anos estão passando, passando (como quando éramos mais jovens)

Bad Love

I’m back at the start, I’m all out of the luck
‘Cause all that I got is another bad love
I’m fallin’ apart, it’s keepin’ me up
‘Cause all that I got is another bad love

I’d give you sacrifices
Take you to paradise
I’ll be there by your side or close behind
You feel me breathe
I’ve been to a thousand places
I crossed the seven seas
I see you everywhere
But you don’t even notice me

And again and again and again
I’m all caught up, all caught up
Made a fool of myself ‘cause I thought you are the one

I’m back at the start, I’m all out of the luck
‘Cause all that I got is another bad love
I’m fallin’ apart, it’s keepin’ me up

‘Cause all that I got
Is another bad love

Another bad love, love
Another bad love, love

You’ve got me on my knees and you’re my fantasies
I’ll be there by your side or close behind
You feel me breathe

I’ve been to thousand places
I crossed the seven seas
I see you everywhere
But you don’t even notice me

And again and again and again
I’m all caught up, all caught up
Made a fool of myself ‘cause I thought you are the one

I’m back at the start, I’m all out of the luck
‘Cause all that I got is another bad love
I’m fallin’ apart, it’s keepin’ me up

‘Cause all that I got
Is another bad love

Another bad love, love
Another bad love, love

I’m back at the start

Amor ruim

Estou de volta ao início, estou sem sorte
Porque tudo que eu tenho é outro amor ruim
Estou desmoronando, isso está me mantendo de pé
Porque tudo que eu tenho é outro amor ruim

eu te daria sacrifícios
Levá-lo ao paraíso
Eu estarei ao seu lado ou logo atrás
Você me sente respirar
Eu estive em mil lugares
Eu cruzei os sete mares
Eu vejo você em todos os lugares
Mas você nem me nota

E de novo, e de novo, e de novo
Estou todo apanhado, todo apanhado
Fiz papel de bobo porque pensei que você fosse o único

Estou de volta ao início, estou sem sorte
Porque tudo que eu tenho é outro amor ruim
Estou desmoronando, isso está me mantendo de pé

Porque tudo que eu tenho
É outro amor ruim

Outro amor ruim, amor
Outro amor ruim, amor

Você me deixou de joelhos e você é minhas fantasias
Eu estarei ao seu lado ou logo atrás
Você me sente respirar

Eu estive em mil lugares
Eu cruzei os sete mares
Eu vejo você em todos os lugares
Mas você nem me nota

E de novo, e de novo, e de novo
Estou todo apanhado, todo apanhado
Fiz papel de bobo porque pensei que você fosse o único

Estou de volta ao início, estou sem sorte
Porque tudo que eu tenho é outro amor ruim
Estou desmoronando, isso está me mantendo de pé

Porque tudo que eu tenho
É outro amor ruim

Outro amor ruim, amor
Outro amor ruim, amor

estou de volta ao início

Another Lover

I don’t know what I’ve become (become)
I’ve been drinkin’ till the Sun comes up
And I’m all messed up about it (about it)

Like a magnet, I’m attracted to the bad shit, gotta have it (gotta have it)
I don’t wanna feel this way no more
I’m a savage, so it’s tragic ‘cause the habits got me mad sick
No, I don’t wanna feel it

I’m a hot mess, baby, but I’m better than this
I got my heart on my sleeve and it’s makin’ me sick
I’m a hot mess, maybe I should pick up your tricks
But I don’t want another lover, another lover like this

Lover like this
(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
So don’t stress
(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Don’t want another lover like this (like this)
Like this (like this), like this (like this)
Don’t want another lover like this (like this)
Like this (like this), like this (like this)
Another lover (lover)
(Lover)

Your eyes put me to the test (test)
And your kiss so good, need to forget
But my loneliness is killin’ me now (oh-oh-oh)

Like a magnet, I’m attracted to the bad shit, gotta have it (gotta have it)
I don’t wanna feel this way no more
(I’m a savage, so it’s tragic ‘cause the habits got me mad sick)
No, I don’t wanna feel it

I’m a hot mess, baby, but I’m better than this
I got my heart on my sleeve and it’s makin’ me sick
I’m a hot mess, maybe I should pick up your tricks
But I don’t want another lover, another lover like this

Lover like this
(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
So don’t stress
(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Don’t want another lover like this (like this)
Like this (like this), like this (like this)
Don’t want another lover like this (like this)
Like this (like this), like this (like this)
Another lover, another lover, oh, yeah

All I ever wanted was someone that’s mine
Travel around the world and keep me up all night
Make me feel like home, someone that holds me tight
You are not my lover, don’t want another lover like this (like this)
Don’t want another lover like this (like this)
Don’t want another lover, want another lover like this
(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
So don’t stress
(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Like this (like this)
Don’t want another lover like this (like this)
Don’t want another lover, want another lover

Outro Amante

Eu não sei o que me tornei (tornei)
Tenho bebido até o sol nascer
E estou completamente confuso sobre isso (sobre isso)

Como um ímã, sou atraído pelas coisas ruins, tenho que tê-las (tenho que tê-las)
Não quero mais sentir assim
Sou um selvagem, então é trágico porque os hábitos me deixam louco
Não, eu não quero sentir isso

Sou uma bagunça, baby, mas sou melhor do que isso
Tenho meu coração na manga e isso está me deixando doente
Sou uma bagunça, talvez eu devesse aprender suas artimanhas
Mas eu não quero outro amante, outro amante assim

Amante assim
(Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais, não mais)
Então não se estresse
(Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais, não mais)
Não quero outro amante assim (assim)
Assim (assim), assim (assim)
Não quero outro amante assim (assim)
Assim (assim), assim (assim)
Outro amante (amante)
(Amante)

Seus olhos me colocam à prova (prova)
E seu beijo é tão bom, preciso esquecer
Mas minha solidão está me matando agora (oh-oh-oh)

Como um ímã, sou atraído pelas coisas ruins, tenho que tê-las (tenho que tê-las)
Não quero mais sentir assim
(Sou um selvagem, então é trágico porque os hábitos me deixam louco)
Não, eu não quero sentir isso

Sou uma bagunça, baby, mas sou melhor do que isso
Tenho meu coração na manga e isso está me deixando doente
Sou uma bagunça, talvez eu devesse aprender suas artimanhas
Mas eu não quero outro amante, outro amante assim

Amante assim
(Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais, não mais)
Então não se estresse
(Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais, não mais)
Não quero outro amante assim (assim)
Assim (assim), assim (assim)
Não quero outro amante assim (assim)
Assim (assim), assim (assim)
Outro amante, outro amante, oh, yeah

Tudo o que eu sempre quis foi alguém que fosse meu
Viajar pelo mundo e me manter acordado a noite toda
Me fazer sentir em casa, alguém que me abraça forte
Você não é meu amante, não quero outro amante assim (assim)
Não quero outro amante assim (assim)
Não quero outro amante, quero outro amante assim
(Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais, não mais)
Então não se estresse
(Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais, não mais)
Assim (assim)
Não quero outro amante assim (assim)
Não quero outro amante, quero outro amante

Berlin (feat. VVAVES)

Wo bist du?
Wo bist du?
Wo bist du, Berlin?

I’m not sure how to begin
It’s been a while, remember when
I was drivin’ half the stream
They said that I wasn’t good enough
A little boy now, I’m a mess
You’ve seen it, all the worst, the best
A challenge every single night
But on repeat and we’ll do it again

Berlin, Berlin, Berlin
Es ist schön, dich so zu seh’n
Ich war lang’ nicht mehr zu Haus’
Ich bin noch ich, seh’ nur ‘n bisschen anders aus
Berlin, Berlin, Berlin
Du lässt Wunder noch gescheh’n
Doch ich kann nicht bei dir bleib’n
Ist viel passiert und manchmal fühl’ ich mich allein

Berlin
Wo bist du?
Wo bist du?
Berlin
I miss you, Berlin
Wo bist du, Berlin?

I remember back when we were only kids
I was gettin’ lost and I was lovin’ that
Walking through the alleys like we own the place
Every day new adventure
I feel for everyone here
Can you feel the neon light and not the darkness?
Like Kennedy and Jennifer, yeah you could buy us
But we know what he was doin’
He’s just like us, yeah, he’s like us

Berlin, Berlin, Berlin
Es ist schön, dich so zu seh’n
Ich war lang’ nicht mehr zu Haus’
Ich bin noch ich, seh’ nur ‘n bisschen anders aus
Berlin, Berlin, Berlin
Du lässt Wunder noch gescheh’n
Doch ich kann nicht bei dir bleib’n
Ist viel passiert und manchmal fühl’ ich mich allein

Berlin
Wo bist du?
Wo bist du, Berlin?
Berlin
I miss you, Berlin
Wo bist du, Berlin?
Wo bist du, Berlin?
Wo bist du, Berlin?
Berlin
Wo bist du?
Wo bist du, Berlin?
Wo bist du, Berlin?
Berlin

Berlin, you taught me how to dance
You’re the home to all my friends
I can always come to you
The high is high, the low is low

Berlim

Onde você está?
Onde você está?
Onde você está, Berlim

Não tenho certeza de como começar
Já faz um tempo, lembra quando
Eu estava dirigindo metade do fluxo
Eles disseram que eu não era bom o suficiente
Um garotinho agora, estou uma bagunça
Você já viu, tudo de pior, o melhor
Um desafio a cada noite
Mas repetindo e faremos de novo

Berlim, Berlim, Berlim
É bom ver você assim
Faz muito tempo que não fico em casa
Eu ainda sou eu, só pareço um pouco diferente
Berlim, Berlim, Berlim
Você ainda faz milagres acontecerem
Mas eu não posso ficar com você
Muita coisa aconteceu e às vezes me sinto sozinho

Berlim
Onde você está?
Onde você está?
Berlim
Eu sinto sua falta, Berlim
Onde você está, Berlim

Eu me lembro de quando éramos apenas crianças
Eu estava me perdendo e adorando isso
Andando pelos becos como se fôssemos donos do lugar
Cada dia uma nova aventura
Eu sinto por todos aqui
Você pode sentir a luz neon e não a escuridão?
Como Kennedy e Jennifer, sim, você poderia nos comprar
Mas nós sabemos o que ele estava fazendo
Ele é como nós, sim, ele é como nós

Berlim, Berlim, Berlin
É bom ver você assim
Faz muito tempo que não fico em casa
Eu ainda sou eu, só pareço um pouco diferente
Berlim, Berlim, Berlim
Você ainda faz milagres acontecerem
Mas eu não posso ficar com você
Muita coisa aconteceu e às vezes me sinto sozinho

Berlin
Onde você esta?
Onde você está, Berlim?
Berlim
Eu sinto sua falta, Berlim
Onde você está, Berlim
Onde você está, Berlim?
Onde você está, Berlim
Berlim
Onde você esta?
Onde você está, Berlim?
Onde você está, Berlim?
Berlim

Berlim, você me ensinou a dançar
Você é o lar de todos os meus amigos
Eu sempre posso ir até você
O alto é alto, o baixo é baixo

Back To The Ocean

Feels like my head’s underwaterWakin’ up by the bayFor a while you’ve been colderSomehow, you drifted awayWhenever we were togetherWe lost count of the daysPromised whatever weather you’d stayBut I guess we grew up
 
Now you’re a hundred thousand miles away
Since you’ve been gone, babe, I am stuck in the middleWalk on the edge of the most dangerous waysIf I could turn back timeJust a littleI’d bring us back, take us homeHold your hand and drive you all the wayTo the ocean, (back) to the ocean(Back) to the ocean, (back) to the oceanTo the ocean, (back) to the ocean(Back) to the ocean, to the ocean
 
Starry eyes in my hallwayOf my California homeHey, I know we are broken, but IWould still like to tryI would walk a hundred thousand miles
 
Since you’ve been gone, babe, I am stuck in the middleWalk on the edge of the most dangerous waysIf I could turn back timeJust a littleI’d bring us back, take us homeHold your hand and drive you all the wayTo the ocean, (back) to the ocean(Back) to the ocean, (back) to the oceanTo the ocean, (back) to the ocean(Back) to the ocean, to the ocean (to the ocean)

Ao seu lado

Parece que minha cabeça está debaixo d’água
Acordando na baía
Por um tempo você esteve mais frio
De alguma forma, você se afastou
Sempre que estávamos juntos
Perdemos a conta dos dias
Prometi qualquer tempo que você ficaria
Mas acho que crescemos

Agora você está a cem mil milhas de distância
Desde que você se foi, querido, estou preso no meio
Ande à beira dos caminhos mais perigosos
Se eu pudesse voltar no tempo
Só um pouco
Eu nos traria de volta, nos levaria para casa
Segure sua mão e conduza você até o fim
Para o oceano, (de volta) para o oceano
(De volta) para o oceano, (de volta) para o oceano
Para o oceano, (de volta) para o oceano
(De volta) para o oceano, para o oceano

Olhos estrelados no meu corredor
Da minha casa na Califórnia
Ei, eu sei que estamos quebrados, mas eu
Ainda gostaria de tentar
Eu caminharia cem mil milhas

Desde que você se foi, querido, estou preso no meio
Ande à beira dos caminhos mais perigosos
Se eu pudesse voltar no tempo
Só um pouco
Eu nos traria de volta, nos levaria para casa
Segure sua mão e conduza você até o fim
Para o oceano, (de volta) para o oceano
(De volta) para o oceano, (de volta) para o oceano
Para o oceano, (de volta) para o oceano
(De volta) para o oceano, para o oceano (para o oceano)